标签:Weird Al 相关文章
[00:28.16]真相是这样的 Heres the truth. [00:30.36]我爱你 I love you. [00:33.32]你再说一次? I beg your pardon? [00:34.84]什么?好吧,你刚才说...? 这可真有点奇怪了 What? All right... Whatre you...? Thats just a littl
[00:02.54]- Damn it! NED: Checkmate. - 可恶! - 将死了! [00:03.38]NED: Boom. Checkmate, Samir! 将军,萨米尔! [00:06.74]BOY: Uh, can I get a little help in here? 能帮我个小忙吗? [00:11.42]Alex? 亚历克斯? [00:19.46]How do
[00:03.04]~ Coming home intoxicated ~ ~ 醉醺醺地回家 ~ [00:07.12]~ I say I just want to love you ~ Come on, Liv ~ 我说我只是想爱你 ~ 拜托 丽芙 [00:09.12]~ I just wanna love you, baby ~ ~ 我只是爱你 宝贝 ~ [00:11.12]Aw, come o
[00:04.40]Boy, am l thirsty. 怎么还不来? [00:12.96](buzzer buzzing) (门铃响了) [00:15.84]Was that the buzzer? 是不是门铃响了? [00:17.52]Five letters for ``ln line to get, maybe.`` 5个字母 ``可能要排队买的东西。`` [00:20
[00:03.80]Oh, my gosh! 天啊 [00:08.72]This is perfect. Are you joking me? 太棒了,不是在开玩笑吧? [00:11.20]Sorry. 对不起 [00:11.96]I told you she'd love it. 我说过她会喜欢的 [00:13.84]I'm down with the kids. 我最了解小孩
[00:00.00]Don't want no one else getting hurt, do we? 不想再有任何人受到伤害 [00:33.46]Whoa. 哇 [00:36.82]This is incredible. 太棒了 [00:41.30]It's so light and open, you know? 这么宽敞明亮 [00:44.54]What did you expect, coffins
[00:02.70]Motherf- x他母亲! [00:05.62]- (Yelling, Squealing) Why? Why? - (Man Clears Throat) 天啊,天啊 [00:13.34]Oh. [00:17.02]I'm so sorry. 对不起 [00:19.10](Chuckles) Congratulations. [00:22.06]恭喜恭喜 [00:23.62]Fifty. Wow. That'
在街边的广告上我们经常会看到中式英语类的翻译.... Dima: Hi, welcome to this edition of 6 Minute English with me, Dima Kostenko Rebecca: and me, Rebecca Byrne. Hi. Dima: Today we'll be doing something we don't normally do. In fact
安德鲁和莫拉格今天讨论的是令人怀念的加拿大儿童电视节目..... Andrew: And I guess I should catch everybody up with what this episode will be about today. Were going to do a Chatterbox episode. And this is where we have a natu
find,找到。 I've found the book I was hunting for.我已找到了我曾搜寻的那本书。 find加某事或某物再加一个形容词,表示觉得某事或某物怎么样。 例如: He found my lecture interesting. 他觉得我讲课有趣。 I found that person very weird. 我觉得那人真怪。 I
02年1月 托福听力文字 Never be unduly elated by victory or depressed by defeat. Part A 1:A: With so little time left to study for the history final. I think we should concentrate on going over our lecture notes. B: That sounds good. At least we have
[00:13.09]The Presence Of My Brother [00:18.41]我哥哥的鬼魂 [00:30.81]In 1999 my brother Michael passed away tragically, [00:35.98]and to almost everyone in the family it was a total shock, [00:40.65]since we did not know he was ill. [00:43.36]It all
[00:01.14]Strawberry. 草莓 [00:04.86]-ls everyone okay? -Yeah. - 大家都还好吧 - 是 [00:14.54]Help, somebody. 帮个忙,有人吗 [00:18.42]Help me, please. 帮帮我,劳驾 [00:20.82]It's my son. 那是我儿子 [00:21.46]We need a docto
[00:01.68]No, no, no, no. He's not a rodent, he's a Chihuahua. 不,它不是老鼠,是吉娃娃 [00:04.76]This is my... This is my Chihuahua. We love Chihuahuas! Don't we? 它是我的吉娃娃小狗 大家都爱吉娃娃,对吧? [00:08.96]He
剧情简介 生活中你是否还在为多年前的某个影响自己一生的决定叹息不止?中年男人迈克(马修佩里Matthew Perry 饰)也是。 25年前,17岁的迈克(扎克埃夫隆 Zac Efron 饰)叱咤校园,是整个蓝球队的灵魂人物。本来可以顺利拿到奖学金直接保送大学他,却为了爱情而退出了
[00:03.72]Uh-uh, I call shotgun. Hi. 噢噢,我来招呼,嗨 [00:09.92]I'm Genevieve. May I help you? 我叫珍娜,我可以帮你吗? [00:13.64]Hi. 嗨 [00:14.80]I saw you at the old pizza place. 我看见你在旧披萨店里 [00:16.92]What
[00:06.52]Hova? Hova! Are you all right? Hova? Hova! 你还好吗? [00:10.08]Are we all right? Of course. Why wouldn't we be? 我们好吗? 当然 为什么不呢? [00:14.08]We're fine. We're all right. Silly. 我们很好 没事 傻瓜 [00:17.04]Who
[00:02.14]Oh, Munich! 噢 慕尼黑惨案! [00:05.02]Oh, man, Munich fucking rules. 老兄 慕尼黑惨案是最棒的 [00:06.18]That movie was Eric Bana kicking fucking ass! 埃里克 巴纳在里面演得真他妈好! [00:07.42]Munich is awesome! 慕
Coming through, hot food. 借过,滚汤热菜 Look out, very hot! Man, it's hot. 小心,热气腾腾,天啊,热死了 You're a waiter, not a weatherman. 你是个服务员,不是气象员 Hey, pretty girls, I like the way you push around th
Buenos Aires, the Monumental Stadium. It was here that Argentina's decade of dominance began when it hosted the 1978 World Cup. But behind the confident spectacle of the opening ceremony, there was ne